Parole straniere con la C

  • In inglese è il gatto. Usatissimo anche in it.

  • In inglese è l’auto. Prestito comunissimo.

  • Aggettivo inglese, “figo/fresco”. Molto usato.

  • Può essere “potere” o “lattina” in inglese.

  • Verbo inglese “chiamare”. Comune nei film/IT.

  • In inglese è la mucca. Parola scolastica base.

  • Verbo inglese “cucinare”. Molto noto.

  • Aggettivo inglese “freddo”. Base scolastica.

  • Verbo inglese “piangere”. Classico da scuola.

  • come
  • Aggettivo inglese “pazzo”. Spesso usato in it.

  • Formaggio in inglese. Super noto per i toast.

  • Dolce inglese “torta”. Strausato in italiano.

  • Verbo inglese “cambiare”. Comunissimo.

  • Verbo inglese “tagliare”. Anche come “cut&paste”.

  • Inglese per soldi in contanti. Molto diffuso.

  • Sedia in inglese. Parola base, straniera.

  • Anglicismo per relax, da slang inglese USA.

  • Inglese per “città”, usato in nomi (City Life).

  • Parola inglese per “petto”, comune in sport.

  • Inglese per “chiesa”, appare in molti toponimi.

  • Inglese per “caramella”, noto grazie a film e brand.

  • Nome inglese di piatto indiano, noto in Italia.

  • Inglese per “catena”, diffuso in moda e musica.

  • Parola francese per il cornetto al burro.

  • Nome inglese del gioco degli scacchi.

  • Inglese per “paese, nazione”, usato in musica/pop.

  • Verbo inglese “chiudere”, usato in comandi software.

  • Verbo inglese “scegliere”, comune in menu software.

  • Inglese per “cancro”, noto in ambito medico/astro.

  • Figura del West americano, inglese, notissima.

  • Case
  • Inglese per “nuvola”, noto anche in “cloud computing”.

  • Francesismo per cuoco, usato in tv e ristorazione.

  • Inglese per “controlla”, noto in giochi e software.

  • Inglese per "computer", ormai internazionalissimo.

  • Inglese per “colore”, comune in grafica e moda.

  • Parola inglese, significa "costa" o "litorale".

  • Inglese per "pollo"; anche piatto famoso.

  • In inglese è "ciliegia", usato anche in brand.

  • Inglese, "corona"; usato anche in film e fantasy.

  • Inglese, significa "crepa" o anche "droga".

  • Espressione inglese colloquiale, "dai, forza!".

  • Inglese, "afferrare", "catturare"; non è italiano.

  • Inglese per "castello"; parola non italiana.

  • Inglese, "equipaggio", usato per navi e aerei.

  • Inglese, "costo" o "costa"; non è parola italiana.

  • Inglese, "cura", "premura"; anche "interessarsi".

  • Inglese, "contare" o "conte"; anche titolo nobiliare.

  • Inglese, "berretto" o "cappellino"; non italiano.

  • Verbo modale inglese "potere", comunissimo.

  • Inglese, "chiacchierata" online o di persona.

  • Forma contratta inglese di "cannot", super comune.

  • Parola inglese comune, significa cappotto.

  • Inglese, "pagliaccio"; molto usato nei film.

  • calm
  • Nome proprio inglese per Gesù Cristo.

  • Verbo inglese, significa “portare”.

  • Parola inglese per carta/tessera.

  • Parola inglese, significa coprire/copertina.

  • Inglese, biscotti. Molto usato anche qui.

  • Inglese, biscotto tondo con gocce di cioccolato.

  • Marchio e bibita statunitense famosissima.

  • Inglese per orologio da muro/sveglia.

  • Dal francese/inglese, vuol dire elegante.

  • Marchio di moda francese molto famoso.

  • In inglese “cast” è il gruppo di attori.

  • Inglese, tazza o coppa da bevanda.

  • Inglese “cucumber”, cetriolo, parola straniera

  • Inglese “crow”, corvo, chiaramente non italiano

  • Inglese “cross”, incrocio o croce, straniera ok

  • Inglese per coccodrillo, animale.

  • Inglese “corner”, usato anche nel calcio

  • Inglese per mais, molto usato anche in it.

  • Marchio e parola inglese per allenatore.

  • Inglese “clear”, chiaro/pulito, molto comune

  • Spagnolo/portoghese “chiaro”, prestito noto

  • Parola inglese “cerchio”, molto usata in IT

  • Inglese “cinnamon”, cannella, parola straniera

  • Brindisi inglese, usato anche in italiano.

  • Verbo inglese “came”, passato di “come”

  • Inglese “clean”, pulito, aggettivo straniero

  • Inglese “Christmas”, Natale, termine straniero

  • Chocolate
  • Sigla inglese “CEO”, capo azienda, super usata

  • Inglese “cause”, causa/motivo, prestito noto

  • Inglese “cats”, plurale di “cat”, parola straniera

  • Inglese “cartoon”, cartone animato, comune

  • Spagnolo volgare “cabrón”, insulto noto

Besede na seznamu Parole straniere con la C izvirajo od igralcev besedne igre Država, Mesto, Vas.